В Івано-Франківську презентували двотомний словник «Мовний портрет села Тюдів»
Презентовано двотомний словник «Мовний портрет села Тюдів», який підготувала докторка філологічних наук, професорка кафедри української мови Марія Голянич. У цій праці представлено результати діалектологічного дослідження, розкрито особливості говірки села Тюдів Косівського району Івано-Франківської області.
Пише Голос-Інфо , посилаючись на Прикарпатський Національний Університет Ім.В.Стефаника
23 листопада в онлайн форматі у Прикарпатському національному університеті імені Василя Стефаника відбулася презентація двотомного словника «Мовний портрет села Тюдів», який підготувала докторка філологічних наук, професорка кафедри української мови Марія Голянич. У цій праці представлено результати діалектологічного дослідження, розкрито особливості говірки села Тюдів Косівського району Івано-Франківської області.
У презентації взяли участь ректор Прикарпатського національного університету імені Василя Стефаника Ігор Цепенда, директор Інституту української мови НАН України, професор Павло Гриценко, декан Факультету філології, професор Роман Голод, директорка Фахового коледжу ЗВО «Університет Короля Данила» Інна Варварук, а також провідні діалектологи з багатьох наукових і науково-навчальних інституцій України. Модератором зустрічі був доцент кафедри української мови Михайло Бігусяк.
«Радий щиро вітати всіх нас на такому чудовому дійстві української мови, яке нам сьогодні створила Марія Іванівна Голянич, видавши другий том мовного портрету села Тюдів. З точки зору поліграфії, це надзвичайно велике видання, але в першу чергу, за своїм змістом. Оскільки за цим всім стоїть титанічна праця, результатом якої є мовний портрет чудового гуцульського села», — розпочав свій виступ ректор Ігор Цепенда. Він акцентував увагу на тому, що діалектологічна школа Прикарпатського університету заслуговує на велику повагу. «Для всіх нас це достатньо чудовий приклад того, яким шляхом потрібно йти, бо Україна надзвичайна у своїй мовній палітрі, Україна визначає саме діалектологією свої кордони. Ця величезна робота наших українських мовників, діалектологів сьогодні дозволяє нам зрозуміти наскільки велична наша держава, наскільки велична наша мова та культура», — підкреслив Ігор Цепенда.
На його думку, село в даному випадку виступає тією основою, яке плекає мову, зберігає певні особливості і її багатобарвність, створює ту величезну платформу для розвитку українського слова. «Дякую колегам з університетів України, які так само, кожен на своєму місці, щоденно докладає чимало зусиль для того, щоб утверджувати українську мову. «Мовний портрет села Тюдів» – це не тільки національний вклад у розвиток діалектології, але й внутрішня така сатисфакція Марії Голянич, яка зробила подарунок своєму селу, а це також дуже важливо для неї і для її односельчан. Дякуємо за чудову працю!», – зазначив у вітальному слові ректор Прикарпатського університету Ігор Цепенда.
Словник призначений передусім дослідникам-діалектологам, а також орієнтований на широке коло мовознавців, літераторів, фольклористів, студентів філологічних спеціальностей, учителів – усіх, хто цікавиться проблемами діалектів, живого народного мовлення, матеріальною і духовною культурою гуцулів.
«Шановний пане ректоре! Я безмежно вдячна за вашу підтримку у створенні «Мовного портрету села Тюдів». Дякую колегам за чудові слова та допомогу – це велика честь бути сьогодні разом. Для кожного з нас те рідне слово, яке зародилося з дитинства є неповторне, воно як повітря , яким дихаєш і набуваєшся. Рідною мовою пізнаєш світ і ваше мовлення це є велике багатство. Робота над мовним портретом була нелегкою, адже для того, щоб передати наміри, емоції мовця, для того, щоб збагнути його комунікативні ходи, тактики, щоб пізнати асоціативний портрет слова, потрібно знати усі тонкощі своєї роботи, кожен процес. А на завершення скажу найголовніше, хай наше слово завжди процвітає, хай ми набуваємося у ньому, миру усім та перемоги!», – наголосила авторка «Мовного портрету села Тюдів» Марія Голянич.
Переглядів: 527