Мовні волонтери: на варті української мови в Івано-Франківську
Мовні волонтери активно продовжують мовні інспекції. За два з половиною тижні роботи мовні волонтери виявили чимало порушень мовного питання. Секретарка Івано-Франківського міського об’єднання ВУТ “Просвіта” ім. Шевченка Наталія Синиця розповідає, що раніше теж регулювали мовне питання та активно перевіряли функціонування української мови в місті.
Про це Голос-Інфо дізнається від Руслана Марцінківа.
“В 1979 році був запропонований закон згідно з яким має бути спочатку написане українськими буквами, будь-які оголошення, реклами, назви, а потім іноземною мовою.І члени мовного комітету перевіряли функціонування української мови в місті. Потім міська рада розглядала ці питання, запрошувала і трохи покращувала ситуацію. Просвіта працювала на цих теренах до 2014 року, а тоді закон Кивалова-Колісниченка це все перекреслив”, – розповідає секретарка міської просвіти Наталія Синиця.
Світлана Буртняк в минулому вчителька української мови з міста Марганець Нікопольського району Дніпропетровської області, яка вимушено переїхала до Івано-Франківська у зв’язку з повномасштабним вторгненням. Вона розповіла, чому вирішила долучитися до ініціативи мовних волонтерів та як важливо для неї збереження української мови.
“Я записалася в мовні волонтери тому, що мова – це єднання. Дуже приємно, що тут всі говорять українською мовою та всі заходи проходять українською мовою. Хочу подякувати всім відвідувачкам, які приходять на курси української мови – це і зХерсонської, Донецької області та з міста Харкова. Вони всі стараються та намагаються говорити українською мовою. Я й сама записалась на курси української мови і всім це раджу, щоб лагідно перейти й розмовляти українською мовою. Давайте всі разом перейдемо на українську мову, бо це мова нашої нації”, – каже мовна волонтерка Світлана Буртняк.
Мовний волонтер Тарас Лялик розповів про російськомовні написи в одному з івано-франківських супермаркетів, зазначає, що це не одноразовий випадок. Такі ситуації ще раз підтверджують актуальність роботи мовних волонтерів, які щоденно стежать за дотриманням мовного законодавства в місті. Своєчасна реакція на російську мову допомагає змінювати мовне середовище на краще.
“В одному із супермаркетів виявив цінники і оголошення з російськомовним наслоєнням.Адміністратор зразу відреагувала й цінник поміняла, сподіваюсь поміняли і те, що ще там доведено. Зокрема, потенційно є й місця, де можна побачити або групу туристів, або місцевих, яким це цікаво і відповідно почути, вплинути. А іноді навіть є такі моменти, що потрібно навіть похвалити, що в них чудова мова і навіть це дає позитив тому, що людині приємно і вона можливо цим поділиться з іншими і буде свого роду популяризація нашої ініціативи”, – ділиться мовний волонтер Тарас Лялик.
Зростання використання російської мови в Івано-Франківську турбує багатьох мешканців міста. Мер міста Руслан Марцінків закликає кожного франківця стати активним учасником збереження української мови. За його словами, саме від нас залежить, якою мовою говоритиме наше місто в майбутньому.
“Важливо щоб наш Івано-Франківськ залишився україномовним. Нас всіх турбує, що збільшилась кількість російської мови на вулицях Івано-Франківська. Для того щоб якось реагувати вийшла така ініціатива: мовні волонтери. Зрештою кожен франківець може стати мовним волонтером, пропагуючи українську мову. Дякую всім хто долучається, щоб дійсно розвиток української мови тривав в місті Івано-Франківську”, – резюмує Руслан Марцінків.
Переглядів: 216